3.1 Introduction

Pour identifier l’information présente dans une base documentaire et lui donner le plus grand nombre d’apparences possible, il est capital de disposer d’une information lexicale très riche. Cette richesse doit permettre un travail à deux niveaux :

Le choix des dictionnaires est donc particulièrement important car ils déterminent l’exactitude de la structure en fonction de la qualité de leur information, et sa richesse en fonction de la diversité de l’information. Le choix de plusieurs ressources s’imposait pour subvenir à ce besoin de richesse.

Ce chapitre fait une présentation critique de plusieurs ressources lexicales et indique dans quel cadre elles peuvent être utilisées. Nous étudions ainsi le dictionnaire Dubois et Dubois-Charlier [Dubois et Dubois-Charlier, 1997], à la couverture lexicale importante et à l’information variée, l’application de génération de dérivés réalisée par Éric Gaussier [Gaussier, 1999], la partie française d’un dictionnaire multilingue à pivot édité par Memodata, le Dictionnaire des synonymes de la langue française de René Bailly, le réseau sémantique du français de EuroWordNet qu’on ne peut décrire sans toucher un mot de son prédécesseur WordNet, et la ressource lexicale AlethDic.